ingilizcelerin türkçe telaffuzu final

on Pazar, Eylül 27, 2009
cnbce'de dctor who izlerken aklıma geldi genelde ben bu ingilizcenin türkçedeki telaffuzlarına karşıydım ama bir baktım mesela okurken doktor huu diyoruz o zaman neden doktoru türkçe söyleyipte whoyu ingilizce söylüyoruz birden yanlış yaptığımı farkettim bugüne kadar ki fikirlerim birden değişti madem programın adı doctor who madem ben doktor huu diyorum o zaman neden doctor'a doktor diyorum o zaman daktır huu derim falan diye düşündüm bunu böyle söylerken başkalarının beni büyüklenmiş falan aha ingilizce biliyo artislik yapıyo diye düşünmesi umrumda değil artık artık rahatça kurt cobaine kurt çoban degilde kört kobeyn diyebilirim hemde hiç çevremden utanmadan yaşasın.

ama bişey farkettim bu telaffuz sorunları genelde hep eğer o ingilizce kelimenin türkçede bir karşılığı varsa ordan çıkıyo mesela doctor bizde doktor olması veya kurt cobain olduğunda bizde de kurtun bir anlamı olması ben bu zekayla fazla yaşamam.

0 Yorum Yapin:

Kitap yazsam alirmisiniz

Her Hakki Sacmalarima Ve Yalnizligima Aittir.... Blogger tarafından desteklenmektedir.

Gelin bi cayimizi icin

Bu Blogda Ara